Posts

Τα καθ΄ημέρα απολυτίκια (Τη Τρίτη) - Daily Troparia (Tuesday) - (ابوليتيكيات لسائر ايام الأسبوع (الثلاثاء

Image
Τα καθ΄ημέρα απολυτίκια (Τη Τρίτη)  (Ta kath imara apolitikiya (Ti Triti)) (ابوليتيكيات لسائر ايام الأسبوع (الثلاثاء (Abolotikiyat le-sa'er ayam al osboo' (al-thulatha')) Ιωάννης ο Βαπτίζων/ Ιωάννης ο Πρόδρομος Μνήμη δικαίου μετ' ἐγκωμίων,  (Mnimi dikaiou met' engkomion) إن ذكر الصديق بالمديح (Enna thekr al-sadeek bel-madeeh) σοὶ δὲ ἀρκέσει ἡ μαρτυρία τοῦ Κυρίου Πρόδρομε• (Si de arkesei i martiria tou Kiriou Prodromeh) فأنت أيها السابق تكفيك شهادة الرب (Fa-anta ayuha al-sabek takfik shehadat al-rabb) ἀνεδείχθης γὰρ ὄντως καὶ προφητῶν σεβασμιώτερος, (Anedeikhthis yar ontos kai profiton sevasmioteros) فأنك ظهرت في الحقيقة أشرف كل الأنبياء (Fa-enakka thahart fe al-hakika ashraf kol al-anbeya') ὅτι καὶ ἐν ρείθροις βαπτίσαι κατηξιώθης τὸν κηρυττόμενον•   (Oti kai en reithris vaptisai katixiothis ton kirittomenon) اذ أستحققت أن تعمّد في المجرى الذي كرزوا هم به (Etha estahkakt ann to'aamed fe al-majra al-lathi karrazou hom beh) ὅθεν τῆς ἀληθείας

Τα καθ΄ημέρα απολυτίκια (Τὴ Δευτέρα) - Daily Troparia (Monday) - (ابوليتيكيات لسائر ايام الأسبوع (الاثنين

Image
Τα καθ΄ημέρα απολυτίκια (Τὴ Δευτέρα) (Ta kath imera apolitikia (Ti Deftera)) (ابوليتيكيات لسائر ايام الأسبوع (الاثنين (Abolitikiyat le-sa'er ayam al-osboo' (al-ethnayn)) Τῶν οὐρανίων στρατιῶν ἀρχιστράτηγοι, δυσωποῦμεν ὑμᾶς ἠμεῖς οἱ ἀνάξιοι, (Ton ouranion stratyon arkhistratigi, disopoumen imas imeis i anaxioi) إننا نبتهل إليكما نحن الغير المستحقين يا زعيمي الجنود السماوية (Ennana nabtahel elaykom al-ghayr mostahekin ya za'imi al-jonud alsamaweyeh) ἴνα ταὶς ὑμῶν δεήσεσι τειχίσητε ἠμᾶς,  (Ina tais imon deisesi teikhisite imas) طالبين إنكما بتضرعاتكما تشملانا (Talebeen ennakoma bi-tedara'tikom tashmalana) σκέπη τῶν πτερύγων, τῆς αὔλου ὑμῶν δόξης, (Skepi ton pterigon, tis aflou imon doxis) بستر جناحي مجدكما الغير الهيولي (Bi-setr janahi majdakoma al-ghayr al-hayoli) φρουροῦντες ἠμᾶς προσπίπτοντας, ἐκτενῶς καὶ βοώντας•   (Frourountes imas prospiptontas, ektenos kai vountas) وتحفظانا مصونين. فإننا لا ننفك جاثين لكما. وهاتفين (Wa-tahfothana masnooneen. Fa-ennana

Τα καθ΄ημέρα απολυτίκια (Τῷ Σαββάτῳ) - Daily Troparia (Saturday) - (ابوليتيكيات لسائر ايام الأسبوع (السبت

Image
Τα καθ΄ημέρα απολυτίκια (Τῷ Σαββάτῳ) (Ta kath imera apolitkia (To Savvato)) (ابوليتيكيات لسائر ايام الأسبوع (السبت (Abolitikiat le-sa'er ayam alosboo' (alsabt)) Ἀπόστολοι Μάρτυρες, καὶ Προφῆται, Ἱεράρχαι, Ὅσιοι καὶ Δίκαιοι, (Apostoli Martires, kai Profitai, Ierarkhai, Osioi kai Dikaioi) إن كان لكم عند المخلص دالة أيها الرسل والشهداء والأنبياء ورؤساء الكهنة والأبرار والصديقون (En kan lakom end almokhales dalla ayuha alrosol wal-shohada' wal-anbeya' wal-ro'asa' alkahana wal-abrar wal-sedikin) οἱ καλῶς τὸν ἀγῶνα τελέσαντες, καὶ τὴν Πίστιν τηρήσαντες (I kalos ton agona telesantes, kai tin Pistin pirisantes) الذين أتموا الشوط حسنا وحفظوا الإيمان (Al-latheen atammo alshawt hasanan wa-hafetho al-iman) παρρησίαν ἔχοντες πρὸς τὸν Σωτῆρα (Parrisian ekhontes pros ton Sotira) [إن كان لكم عند المخلص دالة] ([En kan lakom end almokhales dalla]) ὑπὲρ ἡμῶν αὐτὸν ὡς ἀγαθὸν ἱκετεύσατε, σωθῆναι δεόμεθα τὰς ψυχὰς ἡμῶν (Iper imo aftos os agathon iketfsate, sothinai d

Θεὸς Κύριος, καὶ ἐπέφανεν ἡμῖν - God is the Lord, and He revealed Himself to us - الله الرب ظهر لنا

Image
Θεὸς Κύριος, καὶ ἐπέφανεν ἡμῖν, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου.  ( τό αύτό μετά άπό κάθε στίχο) تعاد بعد كل أستيخن) الله الرب ظهر لنا مبارك الآتي باسم الرب ( Στίχ, α'.  Ἐξομολογεῖσθε τῷ Κυρίῳ, καὶ ἐπικαλεῖσθε τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον αὐτοῦ. استيخن الاول: اعترفوا للرب وأدعوا باسمه القدوس Στίχ, β'.  Πάντα τὰ ἔθνη ἐκύκλωσάν με, καὶ τῷ ὀνόματι Κυρίου ἠμυνάμην αὐτούς. استيخن الثاني: كل الأمم أحاطوا بي وباسم الرب قهرتها Στίχ, γ'.  Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστι θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν. استيخن ثالث: من قبل الرب كانت هذه وهي عجيبة في أعيننا

Ψαλμός 142 - Psalm 142 - المزمور المئة والثاني والأربعون

Image
Ο Προφητης Δαβιδ Κύριε, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου,  يا رب أستمع الى صلاتي   ἐνώτισαι τὴν δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου,   وأنصت بحقك الى طلبتي εἰσάκουσόν μου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου. استجب لي بعدلك Καὶ μὴ εἰσέλθῃς εἰς κρίσιν μετὰ τοῦ δούλου σου, ولا تدخل في المحاكمة مع عبدك ὅτι οὐ δικαιωθήσεται ἐνώπιόν σου πᾶς ζῶν. لأنه لن يتزكى قدامك حي Ὅτι κατεδίωξεν ὁ ἐχθρὸς τὴν ψυχήν μου· أن العدو قد أضطهد نفسي ἐταπείνωσεν εἰς γῆν τὴν ζωήν μου. وأذل الى الأرض حياتي Ἐκάθισέ με ἐν σκοτεινοῖς ὡς νεκροὺς αἰῶνος, وأجلسني في الظلمة مثل موتى الدهر καὶ ἠκηδίασεν ἐπ᾿ ἐμὲ τὸ πνεῦμά μου, وأضجر علي روحي ἐν ἐμοὶ ἐταράχθη ἡ καρδία μου. واضطرب فيّ قلبي Ἐμνήσθην ἡμερῶν ἀρχαίων,  تذكرت الأيام القديمة ἐμελέτησα ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις σου,   وهذذت في كل أعمالك ἐν ποιήμασι τῶν χειρῶν σου ἐμελέτων. وتأملت في صنائع يديك Διεπέτασα πρὸς σὲ τὰς χεῖράς μου· بسطت يدي إليك  ἡ ψυχή μου ὡς γῆ ἄνυδρός σοι. نفسي أمامك كالأرض المجدبة Ταχὺ εἰσάκουσόν μου, Κύριε, أسرع فأستجب لي يا رب